<u id="emb4s"><button id="emb4s"><samp id="emb4s"></samp></button></u>
<style id="emb4s"></style>

<del id="emb4s"><b id="emb4s"></b></del>
    1. <rt id="emb4s"><source id="emb4s"></source></rt>
      <ol id="emb4s"><var id="emb4s"></var></ol>

      日韩欧美亚洲综合久久影院ds,玩丰满高大邻居人妻无码,中国偷拍老肥熟露脸视频,无码精品国产va在线观看dvd,在线 | 一区二区三区四区,欧美又大又粗又湿a片,亚洲一区天堂九一,亚洲一区二区三区播放
      首頁(yè) > 新聞資訊

      新聞翻譯需要注意什么呢?

      日期:2020-03-25 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:

        新聞翻譯是我們大家常常能見到的,譯員進(jìn)行新聞翻譯一定要注意嚴(yán)謹(jǐn)性和準(zhǔn)確性,下面尚語翻譯公司給大家分享新聞翻譯需要注意什么呢?

        News translation is often seen by all of us. Translators must pay attention to preciseness and accuracy when translating news. What should we pay attention to when sharing news translation with you?

        一、直譯或基本直譯新聞標(biāo)題。直譯和意譯孰是孰非在我國(guó)譯界爭(zhēng)論不休,翻譯中需視實(shí)際情況而定,揚(yáng)長(zhǎng)避短。但無論直譯還是意譯,都應(yīng)把忠實(shí)于原文內(nèi)容放在首位。

        1、 Literal or basic literal translation of news headlines. Literal translation and free translation, which is right or wrong, have been debated in the field of translation in China. However, whether literal translation or free translation, faithfulness to the original content should be given priority.

        二、翻譯中添加注釋性詞語。英語報(bào)刊的新聞標(biāo)題往往迎合本國(guó)讀者的閱讀習(xí)慣,而且由于思維習(xí)慣與中國(guó)人不同,英語新聞標(biāo)題的表達(dá)方式也與中文有所不同。因此,翻譯過程中必須充分考慮到內(nèi)外有別的原則和我國(guó)讀者的閱讀心理,對(duì)國(guó)人可能不太熟悉的有關(guān)信息、文化背景知識(shí)以及不符合國(guó)內(nèi)讀者閱讀習(xí)慣的表達(dá)方式 進(jìn)行必要的變通,該刪則刪,該增則增。

        2、 Add explanatory words to the translation. English newspaper headlines often cater to the reading habits of their own readers, and because of their different thinking habits and Chinese people, English news headlines have different ways of expression. Therefore, in the process of translation, it is necessary to fully consider the principles of internal and external differences and the reading psychology of Chinese readers, and make necessary modifications to the relevant information, cultural background knowledge that Chinese people may not be familiar with and the expressions that do not conform to the reading habits of domestic readers. The deletion will be deleted while the addition will be added.

        三、盡量再現(xiàn)原文修辭特點(diǎn)。許多新聞標(biāo)題不僅以其簡(jiǎn)潔精煉引人注意,同時(shí)也通過運(yùn)用各種修辭技巧,既有效地傳遞一些微妙的隱含信息,又使讀者在義、音、形等方面得到美的享受。因此,在翻譯時(shí)應(yīng)盡可能地體現(xiàn)原文修辭特點(diǎn),如雙關(guān)、比喻、押韻等,使譯文和原文在修辭上基本吻合,從而讓譯文讀者得到與原文讀者 近乎一樣的感受。

        3、 Try to reproduce the rhetorical features of the original text. Many news headlines not only attract people's attention for their conciseness and conciseness, but also effectively convey some subtle implicit information by using various rhetorical skills, which makes readers enjoy the beauty of meaning, sound and form. Therefore, in translation, we should try our best to reflect the rhetorical features of the original text, such as pun, metaphor, rhyme, etc., so as to make the translation and the original basically coincide in rhetoric, so that the target readers can get almost the same feelings as the original readers.

        四、采用翻譯權(quán)衡手法。有時(shí),當(dāng)一些英語標(biāo)題或因修辭手法、或因文化及語言差異,在漢語中難以表現(xiàn)其微妙意義時(shí),不妨根據(jù)英語標(biāo)題字面意,結(jié)合新聞內(nèi)容譯出合適的中文標(biāo)題。這樣處理時(shí),可根據(jù)漢語以及漢語新聞標(biāo)題的特點(diǎn),采用不同語法修辭手段,以取得最佳效果。

        4、 Translation trade-offs are used. Sometimes, when some English titles are difficult to express their subtle meanings in Chinese due to rhetoric, cultural and linguistic differences, it is advisable to translate appropriate Chinese titles according to the literal meaning of English titles and news content. According to the characteristics of Chinese and Chinese news headlines, different grammatical and rhetorical means can be used to achieve the best results.

      翻譯公司

      在線
      客服

      在線客服服務(wù)時(shí)間:9:00-24:00

      客服
      熱線

      400-8580-885
      7*24小時(shí)客服服務(wù)熱線

      關(guān)注
      微信

      關(guān)注官方微信
      主站蜘蛛池模板: 国产乱来乱子视频| 国产精品亚洲αv天堂| 欧洲熟妇色xxxx欧美老妇多毛| 精品www日韩熟女人妻 | 黄a无码片内射无码视频| 国产在线拍偷自揄拍无码| 成年片色大黄全免费网站久久高潮 | 欧美最骚最疯日b视频观看| 久久国产精品无码hdav| 日韩精品一区二区三区在线观看l| 国产熟睡乱子伦午夜视频| 欧美乱大交做爰xxxⅹ性黑人 | 男女做性无遮挡免费视频| 樱花草在线播放免费中文| 午夜精品影视国产一区在线麻豆 | 国产美女亚洲精品久久久99| 中文字幕在线观看亚洲视频| 狂野欧美性猛交免费视频| 欧美变态暴力牲交videos| 精品国产va久久久久久久冰| 少妇人妻88久久中文字幕| 亚洲kkk4444在线观看| 无码专区一va亚洲v专区在线| 午夜亚洲国产理论片_日本 | 亚洲成av人片在www| 中文字幕亚洲精品无码| 色婷婷综合缴情综免费观看| 日本乱子伦一区二区三区| 特大黑人娇小亚洲女| 最新国产成人ab网站| 成年无码动漫av片在线尤物网站| 97人妻精品一区二区三区 | 337p大胆啪啪私拍人体| 国产亚洲欧美日韩在线观看一区 | 中文天堂国产最新| 日本19禁啪啪吃奶大尺度| 性色欲网站人妻丰满中文久久不卡| 亚洲国产成人精品无码区在线软件 | 天堂网最新版资源在线| 男女啪啪无遮挡免费网站| 51福利国产在线观看午夜天堂|