<u id="emb4s"><button id="emb4s"><samp id="emb4s"></samp></button></u>
<style id="emb4s"></style>

<del id="emb4s"><b id="emb4s"></b></del>
    1. <rt id="emb4s"><source id="emb4s"></source></rt>
      <ol id="emb4s"><var id="emb4s"></var></ol>

      日韩欧美亚洲综合久久影院ds,玩丰满高大邻居人妻无码,中国偷拍老肥熟露脸视频,无码精品国产va在线观看dvd,在线 | 一区二区三区四区,欧美又大又粗又湿a片,亚洲一区天堂九一,亚洲一区二区三区播放
      首頁 > 新聞資訊

      與翻譯公司合作需要注意什么事項?

      日期:2021-10-08 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:

        翻譯責(zé)任要明確

        Translation responsibilities should be clear

        翻譯公司應(yīng)在您要求的時間內(nèi)完成翻譯,并將盡可能保持原稿的格式、用語、語法和語法等,但對于原稿中出現(xiàn)的明顯的或常識性的格式、用語、邏輯和語法方面的錯誤,則將根據(jù)實際情況盡可能給予修正。

        The translation company shall complete the translation within the time required by you and keep the format, language, grammar and grammar of the original as far as possible. However, the obvious or common sense errors in format, language, logic and grammar in the original will be corrected as far as possible according to the actual situation.

        您在接到稿件后,交付剩余的翻譯費用并完成余下的合作事宜;對譯稿有異議,請在收到譯文后盡快以書面形式提出,否則翻譯公司可能視為自動放棄修改。

        After receiving the manuscript, you will pay the remaining translation fees and complete the remaining cooperation matters; If you have any objection to the translation, please put it forward in writing as soon as possible after receiving the translation, otherwise the translation company may be deemed to give up the modification automatically.

        您如中途改稿,翻譯公司可能將按改動的字數(shù)收取相應(yīng)的翻譯費用。

        If you revise your manuscript halfway, the translation company may charge the corresponding translation fee according to the number of words changed.

        翻譯公司對譯稿的內(nèi)容、用途和對譯文的直接或間接使用產(chǎn)生的后果不承擔(dān)責(zé)任;他們只對譯文的準確性負責(zé)。對原文的來源、內(nèi)容和用途不承擔(dān)責(zé)任;只承擔(dān)翻譯稿件費用以內(nèi)的責(zé)任。

        The translation company shall not be liable for the content and purpose of the translation and the consequences arising from the direct or indirect use of the translation; They are only responsible for the accuracy of the translation. Assume no responsibility for the source, content and purpose of the original text; Only bear the responsibility within the cost of translation.

        翻譯公司應(yīng)為所有客戶的原稿和譯件進行保密。

        The translation company shall keep confidential the originals and translations of all customers.

        翻譯須知

        Translation instructions

        時間盡量充足。翻譯是一項艱苦、復(fù)雜的腦力勞動,投入的時間和翻譯質(zhì)量往往成正比。如非加急件或特急件,請盡量給予我們充足的時間。原稿盡量清晰??蛻粼宓奈淖趾蛨D像一定要清晰,要提供最終稿,最好是電子文件。

        Try to have enough time. Translation is a hard and complex mental work, and the time invested is often in direct proportion to the quality of translation. If it is not urgent or urgent, please try to give us enough time. The manuscript should be as clear as possible. The text and image of the customer's original must be clear, and the final draft, preferably electronic documents, must be provided.

        您在與工作人員確定價格及待翻譯文件之后必須簽訂翻譯合同,同時確定付款方式,如存在疑問,請及時向工作人員咨詢并確定。

        After determining the price and documents to be translated with the staff, you must sign the translation contract and determine the payment method. If you have any questions, please consult and determine the staff in time.

      尚語翻譯.png

      在線
      客服

      在線客服服務(wù)時間:9:00-24:00

      客服
      熱線

      400-8580-885
      7*24小時客服服務(wù)熱線

      關(guān)注
      微信

      關(guān)注官方微信
      主站蜘蛛池模板: 国产在线视精品在一区二区| 亚洲熟妇av综合网| 色噜噜亚洲精品中文字幕| 嫩草国产露脸精品国产软件| 麻豆精品偷拍人妻在线网址| 少妇被猛烈进入到喷白浆| 久久不见久久见免费视频4| 久久久亚洲欧洲日产国码αv| 国内精品国语自产拍在线观看 | 日本在线视频www色| 日本中文字幕一区二区高清在线| 国产欧美日韩综合视频专区| 久久视频这里只有精品在线观看 | 午夜精品乱人伦小说区| 成在人线av无码免费看网站| 女人摸下面自熨视频在线播放| 人妻无码aⅴ不卡中文字幕| 成人欧美一区二区三区的电影 | 中文字幕精品亚洲一区| 丰满少妇好紧多水视频| 制服丝袜人妻有码无码中文字幕| 久久国产美女精品久久| 精品免费久久久久久久| 日韩好精品视频你懂的| 青青草国产免费无码国产精品| 亚洲色偷偷偷综合网| 日本一区二区三区高清无卡| 超清中文乱码字幕在线观看| 精品无码国产污污污免费| 天堂网www天堂在线资源| 尹人香蕉99久久综合网站| 美女张开腿让男人桶爽| 久久人人爽人人爽久久小说| 丰满的少妇愉情hd高清果冻传媒| 欧美videos另类粗暴| 人人爽人人澡人人人人妻| 日韩理论午夜无码| 国产一区丝袜在线播放| 国产成人一区二区视频免费| 99热成人精品热久久6| 亚洲色大成永久ww网站|