<u id="emb4s"><button id="emb4s"><samp id="emb4s"></samp></button></u>
<style id="emb4s"></style>

<del id="emb4s"><b id="emb4s"></b></del>
    1. <rt id="emb4s"><source id="emb4s"></source></rt>
      <ol id="emb4s"><var id="emb4s"></var></ol>

      日韩欧美亚洲综合久久影院ds,玩丰满高大邻居人妻无码,中国偷拍老肥熟露脸视频,无码精品国产va在线观看dvd,在线 | 一区二区三区四区,欧美又大又粗又湿a片,亚洲一区天堂九一,亚洲一区二区三区播放
      首頁 > 新聞資訊

      專利翻譯需要避免什么問題?

      日期:2019-03-07 發布人: 來源: 閱讀量:

        隨著科技的發展,各國的產權意識越來越重視,專利申請文件對產權意識的重要載體,專利翻譯需要具備準確性。下面證件翻譯公司給大家分享一下專利翻譯需要避免什么問題?

        With the development of science and technology, more and more attention has been paid to property right awareness in various countries. Patent application documents are an important carrier of property right awareness. Patent translation needs to be accurate. The following certificate translation company will share with you what problems should be avoided in patent translation?

        高質量的專利申請文件翻譯,對最終專利申請能否獲得授權意義重大:如果翻譯中存在錯誤,則有可能導致無法獲得授權;即使授權,也可能導致在后續的專利權無效或侵權訴訟階段讓競爭對手有機可乘。因此,嚴格的翻譯和質量控制流程,以及具備知識產權知識、相關領域技術知識和語言能力的多語言專業團隊,是確保提供高質量的專利文獻翻譯服務的基礎。

        The translation of high-quality patent application documents is of great significance to whether the final patent application can be authorized: if there are errors in the translation, it may lead to the failure of authorization; even authorization, it may lead to invalidation of patent rights or infringement litigation stage to allow competitors to take advantage of. Therefore, strict translation and quality control processes, as well as multilingual professional teams with intellectual property knowledge, technical knowledge in related fields and linguistic competence, are the basis to ensure the provision of high-quality patent document translation services.

        1、不熟悉專利法及相關法規,隨意翻譯導致譯文不符合某些硬性規定。

        1. Being unfamiliar with patent law and related laws and regulations, arbitrary translation results in the translation not conforming to some rigid provisions.

        2、對原文的增譯、漏譯或誤譯,導致將原始保護范圍擴大或縮小。

        2. Additional translation, omission or mistranslation of the original text will result in the expansion or reduction of the scope of original protection.

        3、對于術語的統一和區分不夠準確,導致譯文指代不清,最終導致技術方案無效。

        3. The inaccuracy of the unification and distinction of terminology leads to the unclear reference of the translated text and the invalidity of the technical scheme.

        4、對原文的理解不到位,導致譯文與原文含義相去甚遠,最終導致技術方案無效。

        4. The inadequate understanding of the original text leads to a far cry between the meaning of the translated text and that of the original text, which ultimately leads to the ineffectiveness of the technical scheme.

      證件翻譯

      在線
      客服

      在線客服服務時間:9:00-24:00

      選擇下列在線溝通:

      客服
      熱線

      400-8580-885
      7*24小時客服服務熱線

      關注
      微信

      關注官方微信
      主站蜘蛛池模板: 超薄肉色丝袜一二三四区| 久久嫩草影院免费看| 老熟妇乱子伦牲交视频| 亚洲人成无码网站www| 天天影视涩香欲综合网| 天堂亚洲国产中文在线| 蜜桃av噜噜一区二区三区| 日韩免费码中文在线观看| 国产精品久久久久影院色| 人妻夜夜爽爽88888视频| 日本一卡二卡四卡无卡乱码视频免费 | 国产精品毛片在线完整版sab| av狠狠色超碰丁香婷婷综合久久| av影音先锋最大资源网| 国産精品久久久久久久| 国产未成满18禁止免费看| 国产成人亚洲精品无码电影不卡| 日本伦奷在线播放| 国产日产欧产精品精品首页| 中文激情在线一区二区| 亚洲成老女av人在线视| 播放男人添女人下边视频| 国产午夜亚洲精品不卡| 亚洲一区二区经典在线播放| 亚洲日产无码中文字幕| 国产精品99久久不卡| 无码精品人妻一区二区三区免费看| 国产在线观看片a免费观看| 亚洲精品综合网在线8050影院| 亚洲精品午夜无码专区| 少妇无套内谢久久久久| 免费国产一区二区三区四区| 亚洲精品无码av人在线播放| 九九在线中文字幕无码| 国产男女乱婬真视频免费| 熟女人妇交换俱乐部| 好爽好黄的视频| 亚洲卡一卡二乱码新区仙踪 | 国产精品被窝福利一区| 暴雨入室侵犯进出肉体免费观看| 日本一区二区三区免费视频|