<u id="emb4s"><button id="emb4s"><samp id="emb4s"></samp></button></u>
<style id="emb4s"></style>

<del id="emb4s"><b id="emb4s"></b></del>
    1. <rt id="emb4s"><source id="emb4s"></source></rt>
      <ol id="emb4s"><var id="emb4s"></var></ol>

      日韩欧美亚洲综合久久影院ds,玩丰满高大邻居人妻无码,中国偷拍老肥熟露脸视频,无码精品国产va在线观看dvd,在线 | 一区二区三区四区,欧美又大又粗又湿a片,亚洲一区天堂九一,亚洲一区二区三区播放
      首頁 > 新聞資訊

      新聞翻譯的注意事項有什么?

      日期:2019-07-19 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:

        現(xiàn)在的新聞種類很多,人們關(guān)注的新聞范圍也廣泛了,國際新聞有越來越多的人開始關(guān)注,下面證件翻譯公司給大家說說新聞翻譯的注意事項有什么?

        There are many kinds of news nowadays, and the scope of news that people pay close attention to is also widespread. More and more people begin to pay attention to international news. What are the matters needing attention in news translation?

        1、直譯或是基本直譯新聞標(biāo)題。直譯與意譯孰是孰非在我國譯界總是爭論不休,翻譯中需視實際情況而定,揚長避短。但無論直譯還是意譯,都應(yīng)把忠實于原文內(nèi)容放在首位。

        1. Literal or basic literal translation of news headlines. Whether literal translation or free translation is right or wrong is always a controversial issue in the field of translation in our country. In translation, we should make full use of our strengths and avoid our weaknesses, depending on the actual situation. However, whether literal or free translation, faithfulness to the content of the original text should be given priority.

        2、翻譯中添加注釋性詞語。英語報刊的新聞標(biāo)題往往迎合本國讀者的閱讀習(xí)慣,而且由于思維習(xí)慣與中國人不同,英語新聞標(biāo)題的表達方式也與中文有所不同。因此,翻譯過程中必須充分考慮到內(nèi)外有別的原則和我國讀者的閱讀心理,對國人可能不太熟悉的有關(guān)信息、文化背景知識以及不符合國內(nèi)讀者閱讀習(xí)慣的表達方式 進行必要的變通,該刪則刪,該增則增。

        2. Adding annotative words in translation. News headlines in English newspapers and periodicals often cater to the reading habits of their readers, and because their thinking habits are different from those of Chinese people, the expressions of English news headlines are also different from those of Chinese. Therefore, different principles at home and abroad and the reading psychology of Chinese readers must be fully taken into account in the process of translation, and necessary adaptations should be made to relevant information, cultural background knowledge that may not be familiar to the Chinese people, and expressions that do not conform to the reading habits of domestic readers.

        3、盡量再現(xiàn)原文修辭特點。許多新聞標(biāo)題不僅以其簡潔精煉引人注意,同時也通過運用各種修辭技巧,既有效地傳遞一些微妙的隱含信息,又使讀者在義、音、形等方面得到美的享受。因此,在翻譯時應(yīng)盡可能地體現(xiàn)原文修辭特點,如雙關(guān)、比喻、押韻等,使譯文和原文在修辭上基本吻合,從而讓譯文讀者得到與原文讀者 近乎一樣的感受。

        3. Reproduce the rhetorical features of the original text as much as possible. Many news headlines not only attract attention because of their conciseness and refinement, but also through the use of various rhetoric techniques, they not only effectively convey some subtle implicit information, but also enable readers to enjoy beauty in meaning, sound and form. Therefore, the rhetoric features of the source text should be embodied as much as possible in translation, such as pun, metaphor, rhyme and so on, so that the target text and the source text are basically identical in rhetoric, so that the readers of the target text can get almost the same feeling as the readers of the original text.

        4、采用翻譯權(quán)衡手法。有時,當(dāng)一些英語標(biāo)題或因修辭手法、或因文化及語言差異,在漢語中難以表現(xiàn)其微妙意義時,不妨根據(jù)英語標(biāo)題字面意,結(jié)合新聞內(nèi)容譯出合適的中文標(biāo)題。這樣處理時,可根據(jù)漢語以及漢語新聞標(biāo)題的特點,采用不同語法修辭手段,以取得最佳效果。

        4. Use translation trade-offs. Sometimes, when some English headlines are difficult to express their subtle meanings in Chinese due to rhetorical devices or cultural and linguistic differences, it is advisable to translate appropriate Chinese headlines according to the literal meaning of English headlines and news content. In this way, according to the characteristics of Chinese and Chinese news headlines, different grammatical and rhetorical devices can be used to achieve the best results.

      證件翻譯

      在線
      客服

      在線客服服務(wù)時間:9:00-24:00

      客服
      熱線

      400-8580-885
      7*24小時客服服務(wù)熱線

      關(guān)注
      微信

      關(guān)注官方微信
      主站蜘蛛池模板: 亚洲国产成人影院播放| 国产精品sm捆绑调教视频| 日本va在线视频播放| 嫩b人妻精品一区二区三区| 免免费国产aaaaa片| 亚洲 欧美 中文 日韩aⅴ综合视频| 国内精品久久毛片一区二区 | 婷婷五月综合国产激情| 国产人妻精品久久久久野外| 国产v亚洲v天堂无码网站| 国产成人一卡2卡3卡四卡视频| 色婷婷美国农夫综合激情亚洲| 久久99精品久久久久久久清纯| 久久精品亚洲精品无码金尊| 亚洲精品欧美综合一区二区| 天堂网www在线资源中文| 亚洲热无码av一区二区东京热av | 精品久久久久中文字幕一区| 制服丝袜美腿一区二区| 欧洲极品少妇| 亚色九九九全国免费视频| 永久天堂网av手机版| 国产免费高清69式视频在线观看| 国产日产欧洲无码视频无遮挡| 欧洲熟妇色xxxx欧美老妇多毛| 少妇熟女天堂网av| 欧美另类人妻制服丝袜| 久久人人妻人人爽人人爽| 免费的av网站在线观看国产精品| 国产午夜福利片| 伊人久久大香线蕉av网| 亚洲第一狼人伊人av| 五十老熟妇乱子伦免费观看| 亚洲国产福利成人一区| 97久久超碰成人精品网页| 国产成人精品一区二区在线小狼| 久久无码中文字幕无码| 亚洲精品亚洲人成人网| 久久亚洲道色宗和久久| 国内精品久久久久影院蜜芽| 看曰本女人大战黑人视频|