<u id="emb4s"><button id="emb4s"><samp id="emb4s"></samp></button></u>
<style id="emb4s"></style>

<del id="emb4s"><b id="emb4s"></b></del>
    1. <rt id="emb4s"><source id="emb4s"></source></rt>
      <ol id="emb4s"><var id="emb4s"></var></ol>

      日韩欧美亚洲综合久久影院ds,玩丰满高大邻居人妻无码,中国偷拍老肥熟露脸视频,无码精品国产va在线观看dvd,在线 | 一区二区三区四区,欧美又大又粗又湿a片,亚洲一区天堂九一,亚洲一区二区三区播放
      首頁 > 新聞資訊

      同聲傳譯價格

      日期:2019-10-30 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

          同聲傳譯,簡稱“同傳”,又稱“同聲翻譯”、“同步口譯”,是指譯員在不打斷講話者講話的情況下,不間斷地將內容口譯給聽眾的一種翻譯方式,同聲傳譯員通過專用的設備提供即時的翻譯,這種方式適用于大型的研討會和國際會議,通常由兩名到三名譯員輪換進行。

      同聲傳譯作為一種翻譯方式,其最大特點在于效率高,原文與譯文翻譯的平均間隔時間是三至四秒,最多達到十多秒,因此可以保證講話者連貫發言,而不影響或中斷講話者的思路,有利于聽眾對發言全文的通篇理解,因此,“同傳”成為當今世界普遍流行的翻譯方式,世界上95%的國際會議采用的都是同聲傳譯。

      同時,同聲傳譯具有很強的學術性和專業性,通常用于正式的國際會議,因此對譯員素質要求比較高。

      同聲傳譯對譯員的要求是:

      1、要求口譯員不僅要具備高超的外語以及翻譯水平,而且要對相關行業、文化背景、職業道德操等相關知識有深刻的了解。

      2、英語八級,其余語種譯者需具備相當專業水平,具備在1分鐘內處理120個英語單詞的能力。

      3、一般A級譯員通常有6年以上的翻譯經驗,并且可以流利地進行英漢雙向翻譯。B級譯員通常有3-6年的翻譯經驗,可以勝任同聲傳譯。

      4、高級的口譯人員需要“通曉雙語,博聞強記”,不僅擁有準確記憶和迅速反映的能力,而且具備淵博的知識,流利豐富的中文表達能力。

      同聲傳譯報價:(單位:元/人/天)不滿4小時按半天算

      微信圖片_20191030103916.png

      注意事項:

      此價格僅供參考,具體價格我們要根據客戶的具體專業領域以及同傳的場合要求進行定制報價。

      溫馨提示:

      1、不到半天,按半天計算;不滿一天,按一天計算;

      2、如需出差,客戶應負責同傳譯員的食宿、交通和安全等費用;

      3、其他小語種的價格面議。


      在線
      客服

      在線客服服務時間:9:00-24:00

      選擇下列在線溝通:

      客服
      熱線

      400-8580-885
      7*24小時客服服務熱線

      關注
      微信

      關注官方微信
      主站蜘蛛池模板: 最新777第四色米奇影视| 人妻系列av无码专区| 中文字幕无码av不卡一区| 欧美肥老太交性506070| 成人无码h在线观看网站| 色偷偷久久一区二区三区| 无码av大香线蕉| 大胆欧美熟妇xxbbwwbw高潮了| 欧美大屁股喷潮水xxxx| 亚洲最新一卡二卡三卡| 精品亚洲国产成人av不卡| 国产精品久久人妻无码| 亚洲爆乳成av人在线视菜奈实| 国产成人亚洲综合无码18禁h| 久久大香伊蕉在人线免费| 亚洲国产欧美在线综合其他 | 日韩少妇人妻vs中文字幕| 又污又黄又无遮挡的网站| 亚洲线精品一区二区三区影音先锋| 欧美激情乱人伦| 天堂在线最新版www中文| 久久精品亚洲精品无码白云tv| 天天做天天爱夜夜爽女人爽| 国产成熟女人性满足视频| 中文字幕乱码中文乱码777| 亚洲熟妇av一区| 国产精品久久久久久人妻| 欧美成人一区二区三区在线观看| 国产午夜精品av一区二区| 一本色道久久hezyo无码| 亚洲国产成人精品无码区软件| 亚洲欧美日本中文字不卡| 国产精品亚洲lv粉色| 日韩福利片午夜免费观着| 超级av在线天堂东京热| 天堂网资源中文最新版| 天天躁夜夜躁狠狠喷水| 少妇无码太爽了不卡视频在线看| 人人爽人人模人人人爽人人爱| 亚洲欧洲日韩极速播放| 国产欧美va欧美va香蕉在线观看|